Uka Jach’a Urux Jutaskiwa Amuyasipxañani

 

Carlos Mamani Condori*

Plaza San Francisco 22 de enero de 2007 festejo del primer aniversario del gobierno de Evo Morales Ayma, el discurso del Canciller David Choquehuanca orienta  el curso de la revolución boliviana, la descolonización, el pachakuti.

 

La condición de los pueblos indios marcada a sangre y fuego por la invasión española de 1532, la usurpación de la soberanía nacional representado en el asesinato del Inka Atawallpa fueron el punto de partida de la alocución,  para establecer en el idioma del Qullasuyu que el sol está por salir intix jalsuniniwa, que el gran día está por venir: tatanak mamanaka uka jach’a urux jutaskiwa  amuyasipxañani. Recordó la casi olvidada frase de Tupaj Katari: nayaruwa jiwayapxitu, nayxarusti waranqa waranqanakaw kutt’anipxani, volveré y seré millones. El Alto el símbolo de la voluntad de libre determinación, señaló representa el cumplimiento de las palabras de Katari, de cerco y derrota a la colonia. Por nuestra parte nos permitimos complementar  que como El Alto, Plan Tres Mil, Cochabamba… el país qulla en su voluntad de ser él mismo, sanará el cuerpo de la pachamama.

 

Jilata Presidente, hermano presidente, marcó la diferencia con el uso del casi dogmático compañero (el miembro de la compañía, recuérdese su uso entre los primitivos españoles al venir a estas nuestras tierras), hermanos todos, miembros de una nación que lucha por su descolonización, que se esfuerza por aunar todos sus energías en la realización del pachakuti, bajo la conducción del primer Presidente Indio. La arenga: hay que empujar con las dos manos en alto el proceso hacia el pachakuti, el símbolo del saludo y juramento indio que señala el camino a seguir.

 

Markasatakix qhanaw kawkirus sarasktana, ukhamaw wasuruxa San Francisco kanchanxa mä wawakiwa jaqixa paypacha ampara luqtapxi tata presidenteru aruntañataki, tata Choquehuancan arupa arktas mä pita jiwasa pachpañasataki.

 

Jallallapanaya taqpacha qullana jiltanaka kullakanaka!

 

 

Está rigurosamente prohibida la copia, distribución o difusión integra o parcial de los contenidos de esta web sin autorización expresa por escrito de sus creadores.
Registrado y depositado en el Registro de Propiedad Intelectual.

 

Comunidad Internacional de las Naciones Originarias

A   W   I   Y   A   L   A